豫章棟樑材,託身南山阿。 王者建大廈,匠氏施斧柯。 萬夫挽不行,留滯在河滸。 自非浪滔天,何由至王所。 根雖埋土中,葉已隨風飛。 惟餘爨下柯,那得復相依。 風吹兼雨打,日居復月諸。 誓朽泥塗間,不及櫟與樗。 匠氏慎無悔,豫章當自寬。 人生類如此,才難聖所嘆。
豫章行
譯文:
戰馬在胡風的吹拂下,鬃毛盡捲起來,更顯颯爽強健。往北去就是軍事要地魯陽關了。吳兵旗幟鮮明,耀眼如同海中的雪浪。不知道他們西討什麼時候才能歸來。大軍正在上遼津渡河,當時黃雲蔽空,天色暗淡。老母與兒子離別,十分悲痛,呼號不絕,她們遠遠相送兒子到野間,仍然不願離去,因爲他們都不知再次相見會在何時。旌旗飄揚,白馬嘶嘶,徵人已經離去了,可她們仍哭着久久追攀,不願回去。秋天最是悲涼的季節,豫章山上的白楊苦悶無依,早早便葉落凋零了。士兵們本是太平時代的人,生來就對斬殺胡虜的事並不熟悉。怎會吝惜自己的生命,害怕在戰爭中死亡呢?只期望能夠爲君主掃除敵寇。傳說李廣在邊塞打獵時,把草中的石頭誤認爲是隱伏着的老虎,立即彎弓射去,由於他射箭時專心致志,這箭竟深深地陷入石中。戰士們身在邊塞,也是懷抱一腔報君建功的熱誠,怎會懼怕危險呢?在戰場殺敵膽如鯨飛,聲勢浩大。這首曲子不可以奏響,因爲三軍戰士頭髮已經花白,聽到此曲,一定會感到無限悲傷。
納蘭青雲