流水高山不在弦,等閒成曲又成篇。 列珊瑚樹枝枝好,撒水銀珠顆顆圓。 揮落禪關無少滯,增添衲子幾重冤。 擬於紙上明端的,爭似當機自造玄。
題佛鑑禪師語錄後
這是一首關於評價佛鑑禪師語錄的詩,下面是它翻譯成較爲通俗易懂的現代漢語內容:
像那高山流水般的絕妙意境,並不依賴琴絃來傳達,禪師平日裏的話語,隨意一說便能成曲成篇。
佛鑑禪師的語錄就如同排列整齊的珊瑚樹,每一枝都美好無比;又好似撒落的水銀珠子,每一顆都圓潤剔透。
這些語錄從禪師口中揮灑而出,在禪理的世界裏暢通無阻,沒有絲毫滯礙。然而,對於那些修行的衲子們來說,這卻可能給他們平白增添了不少理解上的困惑與執念,就像揹負了層層冤屈一般。
如果想要在紙上去探究這些語錄中禪理的真正要義,又怎麼比得上在當下的機緣中,憑藉自己的領悟去參透那玄妙的禪機呢。
评论
加载中...
納蘭青雲