我聞仙翁山,秀色媚崗嶺。 昔人已仙去,飛步凌絕頂。 世緣磨不盡,一念墮塵境。 先生豈其人,骨相倍清整。 神鍾金莖秀,氣與霜月冷。 詞源倒三峽,筆力扛九鼎。 書林知幾年,文字浩千頃。 談經動旒纊,屢被前席請。 當隨鳳閣班,徑步花磚影。 胡爲罷勸講,禁幄出揚秉。 一麾眇淮甸,素髮欲隨領。 先生謫仙人,壽與龜鶴等。 富貴要長年,功名看晚景。 未須嘆淹回,住世日月永。
壽周侍講
我聽聞仙翁山,秀麗的景色讓山崗和山嶺都顯得格外嫵媚。過去有仙人曾在這裏修煉,他飛身登上了山的絕頂。然而塵世的緣分難以磨滅,仙人的一念之差便墜入了這塵世之中。
先生您莫非就是那位仙人轉世?您的骨相格外清俊整齊。您的神采如同金莖仙草般出衆,氣質好似霜月般清冷高潔。您文辭的源頭如同三峽之水奔騰傾瀉,筆力雄健得能扛起九鼎。
您在書林之中沉浸了不知多少年,寫下的文字如千頃浩渺的海洋。您講解經典能讓皇帝爲之動容,多次被皇帝熱情地邀請,賜坐近前。您本應當位列鳳閣官員的班次,在花磚的光影中從容行走。
可爲何卻停止了勸講之職,如同揚秉一樣從宮廷中被外放。您如今獨自前往遙遠的淮甸之地任職,頭髮都快白到脖頸了。
先生您本就是被貶謫下凡的仙人,壽命定會和龜鶴一樣長久。富貴往往需要長久的歲月來積累,功名也不妨等到晚年再看。您不必嘆息仕途的不順和停滯,在這世間還有漫長的歲月可以度過呢。
納蘭青雲