我闻仙翁山,秀色媚岗岭。 昔人已仙去,飞步凌绝顶。 世缘磨不尽,一念堕尘境。 先生岂其人,骨相倍清整。 神钟金茎秀,气与霜月冷。 词源倒三峡,笔力扛九鼎。 书林知几年,文字浩千顷。 谈经动旒纩,屡被前席请。 当随凤阁班,径步花砖影。 胡为罢劝讲,禁幄出扬秉。 一麾眇淮甸,素发欲随领。 先生谪仙人,寿与龟鹤等。 富贵要长年,功名看晚景。 未须叹淹回,住世日月永。
寿周侍讲
译文:
我听闻仙翁山,秀丽的景色让山岗和山岭都显得格外妩媚。过去有仙人曾在这里修炼,他飞身登上了山的绝顶。然而尘世的缘分难以磨灭,仙人的一念之差便坠入了这尘世之中。
先生您莫非就是那位仙人转世?您的骨相格外清俊整齐。您的神采如同金茎仙草般出众,气质好似霜月般清冷高洁。您文辞的源头如同三峡之水奔腾倾泻,笔力雄健得能扛起九鼎。
您在书林之中沉浸了不知多少年,写下的文字如千顷浩渺的海洋。您讲解经典能让皇帝为之动容,多次被皇帝热情地邀请,赐坐近前。您本应当位列凤阁官员的班次,在花砖的光影中从容行走。
可为何却停止了劝讲之职,如同扬秉一样从宫廷中被外放。您如今独自前往遥远的淮甸之地任职,头发都快白到脖颈了。
先生您本就是被贬谪下凡的仙人,寿命定会和龟鹤一样长久。富贵往往需要长久的岁月来积累,功名也不妨等到晚年再看。您不必叹息仕途的不顺和停滞,在这世间还有漫长的岁月可以度过呢。
纳兰青云