火中暑退,庚伏在娄。 赫炽方炎,金石欲流。 之二大夫,服章紑紑。 文昌台郎,祗命是忧。 中江有舳,中涂有辀。 风樯雨毂,长夏为秋。 白云在天,崒如岩丘。 倏忽西东,不我告谋。 翩翩者鹄,俯瞩鱼游。 将逝复止,矫影河洲。 嗟予去国,三葛于休。 止车生耳,永谢鸣驺。 挥袂江干,长啸林幽。
奉送驹父师川二郎中赴召四言
译文:
盛夏时节暑气渐渐消退,现在正值农历七月,火星运行到娄宿的位置。天气依旧炽热得厉害,连金石都好像要被熔化流淌。
这两位大夫,穿着整齐华美的官服。他们身为文昌台郎,满心忧虑着要去遵奉君命。
江面上有大船,道路上有车辆。船帆在风中鼓动,车轮在雨中前行,炎炎夏日仿佛化作了凉爽的秋天。
白云飘浮在天空,高高耸立如同山丘。它们一下子飘向西方,一下子又飘向东方,也不跟我打个招呼商量。
那翩翩飞舞的天鹅,低头看着鱼儿在水中游动。它将要飞走却又停下,身影在河洲上显得格外矫健。
可叹我离开京城,已经度过三个葛藤生长的时节。门前车马稀少,车轴都生了灰尘,我永远告别了那车马喧嚣。
我在江边挥一挥衣袖,在幽静的山林中放声长啸。
纳兰青云