疾風岌嶪土囊口,陽崖中裂陰崖吼。 南山喬木大百圍,頃刻翦伐如斷臼。 修枝偃蹇擲龍蛇,直幹崩山塞巖岫。 乾雲蔽日掃地空,掣電奔霆翻覆手。 山靈掩泣惋惜深,匠石含悲涕洟久。 折臂而公黥而王,精金當鎔玉當剖。 斷木刳爲浮海航,路指銀河上牛鬥。 委餘猶得宮殿材,瑣細亦蒙樑棟取。 萬斛之舟可弗論,大廈帡幪此焉有。 狂飆卷空欲奚爲,壽被金石長不朽。 天生大材將有用,乖逢相因孰先後。 嗟爾幹楓與枯柳,摧折爲薪尚誰咎。
和曾仲共大風折木歌
狂風在山口處猛烈呼嘯,彷彿要將天地掀翻。向陽的山崖被風撕裂,背陰的山崖也發出怒吼之聲。
南山有那粗大得要上百人才能合抱的喬木,轉眼間就像被刀斧砍斷的石臼一樣紛紛倒下。那些修長的樹枝像舞動的龍蛇一般被拋來擲去,挺直的樹幹崩塌下來,填滿了巖穴。原本高聳入雲、遮天蔽日的大樹,瞬間被一掃而空,這狂風就如同能隨意施展雷電的巨手一般厲害。
山神也忍不住掩面哭泣,對這些大樹的遭遇深感惋惜;連善於識別木材的匠石也悲傷不已,淚流滿面許久。
就像古代有折臂的成公、受黥刑的越王,他們歷經磨難卻成就不凡。這被折斷的大樹,就如同要被熔鍊的精金、待剖開的美玉。把這些斷木挖空可以做成遠航的大船,能順着水路直指南銀河,駛向牛宿和斗宿所在的星空。
剩下的木材還能用來建造宮殿,就算是那些細小的木材也能當作樑棟使用。能承載萬斛重物的大船都不在話下,宏偉的大廈也能用這些木材來庇佑。
這狂風把天空中的樹木席捲一空到底是爲了什麼呢?是爲了讓這些木材製成器物,像金石一樣長久不朽。
上天造就這些大材本就有其用處,時機的好壞、遭遇的順逆相互依存,又哪有絕對的先後之分呢?
可嘆那些枯乾的楓樹和衰敗的柳樹,被摧折當作柴薪,這又能怪誰呢?
评论
加载中...
納蘭青雲