天公下觀戲魚龍,分披惇物隳岱宗。 塵沙欲枯罔象眼,酒醴難澆磊塊胸。 會稽之南曰閩海,東行萬里因雄風。 二兒得邑古長樂,意擬分治三山中。 門張雀羅即我室,弔影不識求羊蹤。 擔簦挾卷者誰氏,捉筆言詩有此公。 紛紛道旁皆苦李,辛酸交攻無復理。 入林初聞薝蔔香,知味自覺醍醐美。 今時杜陵見老人,他日湯休望吾子。 我觀蓬壺才一水,桐柏羅浮相對起。 赤烏銜符得寶書,青鳥拂簷來報喜。 君能無事如懶殘,吾兒儻不慚張底。
次韻和了信上座
譯文:
老天爺向下俯瞰着人間如同觀賞魚龍變幻的戲法,讓惇物山崩塌、岱宗山毀壞,好似要攪亂這世間的山川秩序。
塵世的風沙都快讓那虛幻的罔象之神也睜不開眼,就像我心中的憤懣憂愁,即使用美酒也難以澆滅。
會稽的南邊就是閩海,要是藉着強勁的東風,向東能行上萬裏之遙。
我的兩個兒子在古長樂這個地方任職,他們大概想着能在三山中各自有所作爲。
我這裏門可羅雀,冷冷清清,獨自對着自己的影子,都不見有像求仲、羊仲那樣的好友來訪。
那個扛着斗笠、夾着書卷的人是誰呀?原來是這位擅長提筆吟詩的您。
那道旁的李子樹結滿了果實,可都是苦澀的李子,又酸又澀,毫無美味可言,就像世間那些華而不實的人。
走進山林,剛開始就聞到了薝蔔花的香氣,品到這味道才覺出醍醐的美妙,就像遇到您這樣有真才實學的人。
如今就如同杜甫遇見了老人,日後您定會像湯休和尚那樣有名,讓後人敬仰。
我看那蓬壺仙山與人間不過隔着一條水,桐柏山和羅浮山遙遙相對矗立着。
就像赤烏銜着符信帶來寶書,青鳥拂過屋檐來報喜一樣,希望能有美好的事情降臨。
要是您能像懶殘和尚一樣逍遙自在、無事一身輕,我的兒子要是能像張底那樣有出息就好了。
納蘭青雲