水月指陳,最疏最親。 若謂可見,還帶重輪。 月皎於上,水流於下。 彼此非幹,應緣何假。 聲迴響轉,垛成招箭。 指喻孰明,標門誰辨。 凡夫見聞,月皎水渾。 心波業識,奔流苦門。 二乘聞見,如鏡中面。 對像迷真,渠還未薦。 水澄月映,孤光迥迥。 滅此化城,更須前進。 一月耀天,光吞大千。 森羅頓現,亙爾無邊。 齊含寶月,交光廓徹。 非中非外,一多融攝。 毗盧性海,自他無礙。 迷悟悟迷,相亡相在。 一塵百億,百億一塵。 奔走塵剎,不動本身。 光亡月落,幾人摸索。 四十九年,渾用不著。 丈夫壯志,自有行市。 十字路頭,看人失利。 不忻諸聖,不厭凡夫。 拈箕奉箒,跨馬騎馿。 若人笑我,我亦笑渠。 更問如何,我不識書。
標指六偈 水月
這是一首充滿禪意的偈語詩,翻譯時需儘量保留其禪理韻味:
用水中之月來指示佛法的道理,看似最爲疏遠,實則最爲親近。如果說這水中月是可以真切看見的,那不過是如同月亮帶着重重光暈般虛幻不實。
皎潔的月亮高懸於天空之上,清澈的水流淌於大地之下。它們彼此之間並無關聯,順應因緣又何須藉助外物。聲音迴響轉動,如同豎起靶子招來利箭(喻指執着於外相就會招引煩惱)。用手指來比喻說明,誰能真正明白其中深意?設立法門,又有誰能分辨清楚呢?
凡夫所聽聞和見到的,是皎潔的月亮倒映在渾濁的水中。這就如同內心的波瀾和業識,不斷地奔流,通向痛苦之門。
聲聞、緣覺二乘人所聽聞和見到的,就像鏡子裏的面容。對着影像而迷失了真實,他們其實還未能領悟佛法真諦。
當水變得清澈,月亮的倒影清晰映現,那孤獨的光芒明亮而深遠。要滅掉這如同化城般的小乘境界,還需要繼續向更高的境界前進。
一輪明月照耀天空,其光芒吞沒了整個大千世界。森羅萬象頓時顯現,廣闊無垠。
世間萬物都蘊含着這如寶月般的佛性,彼此的光芒相互交融,空明澄澈。既不在內也不在外,一與多相互融合、相互攝受。
毗盧遮那佛的性海之中,自我與他人毫無阻礙。迷惑與覺悟相互轉化,現象的存在與消亡相互依存。
一粒微塵中可以包含百億世界,百億世界也能融入一粒微塵。雖在無數的世界中奔走,而自身的本性卻從未動搖。
當光芒消逝、月亮隱落,又有幾人能摸索到其中的真諦呢?釋迦牟尼佛說法四十九年,對於真正的佛法來說有時也全然用不上。
大丈夫懷有壯志,自然有自己的修行路徑和境界。站在十字街頭,看着他人在修行中失利。
既不欣喜於成爲諸聖,也不厭棄身爲凡夫。可以拿着簸箕掃帚做平凡之事,也可以騎着馬、趕着驢自在而行。
如果有人嘲笑我,我也笑着回應他。若再問我佛法究竟如何,我就說我不識字(表示佛法不可用言語文字簡單表述)。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲