標指六偈 水月

水月指陳,最疏最親。 若謂可見,還帶重輪。 月皎於上,水流於下。 彼此非幹,應緣何假。 聲迴響轉,垛成招箭。 指喻孰明,標門誰辨。 凡夫見聞,月皎水渾。 心波業識,奔流苦門。 二乘聞見,如鏡中面。 對像迷真,渠還未薦。 水澄月映,孤光迥迥。 滅此化城,更須前進。 一月耀天,光吞大千。 森羅頓現,亙爾無邊。 齊含寶月,交光廓徹。 非中非外,一多融攝。 毗盧性海,自他無礙。 迷悟悟迷,相亡相在。 一塵百億,百億一塵。 奔走塵剎,不動本身。 光亡月落,幾人摸索。 四十九年,渾用不著。 丈夫壯志,自有行市。 十字路頭,看人失利。 不忻諸聖,不厭凡夫。 拈箕奉箒,跨馬騎馿。 若人笑我,我亦笑渠。 更問如何,我不識書。

這是一首充滿禪意的偈語詩,翻譯時需儘量保留其禪理韻味: 用水中之月來指示佛法的道理,看似最爲疏遠,實則最爲親近。如果說這水中月是可以真切看見的,那不過是如同月亮帶着重重光暈般虛幻不實。 皎潔的月亮高懸於天空之上,清澈的水流淌於大地之下。它們彼此之間並無關聯,順應因緣又何須藉助外物。聲音迴響轉動,如同豎起靶子招來利箭(喻指執着於外相就會招引煩惱)。用手指來比喻說明,誰能真正明白其中深意?設立法門,又有誰能分辨清楚呢? 凡夫所聽聞和見到的,是皎潔的月亮倒映在渾濁的水中。這就如同內心的波瀾和業識,不斷地奔流,通向痛苦之門。 聲聞、緣覺二乘人所聽聞和見到的,就像鏡子裏的面容。對着影像而迷失了真實,他們其實還未能領悟佛法真諦。 當水變得清澈,月亮的倒影清晰映現,那孤獨的光芒明亮而深遠。要滅掉這如同化城般的小乘境界,還需要繼續向更高的境界前進。 一輪明月照耀天空,其光芒吞沒了整個大千世界。森羅萬象頓時顯現,廣闊無垠。 世間萬物都蘊含着這如寶月般的佛性,彼此的光芒相互交融,空明澄澈。既不在內也不在外,一與多相互融合、相互攝受。 毗盧遮那佛的性海之中,自我與他人毫無阻礙。迷惑與覺悟相互轉化,現象的存在與消亡相互依存。 一粒微塵中可以包含百億世界,百億世界也能融入一粒微塵。雖在無數的世界中奔走,而自身的本性卻從未動搖。 當光芒消逝、月亮隱落,又有幾人能摸索到其中的真諦呢?釋迦牟尼佛說法四十九年,對於真正的佛法來說有時也全然用不上。 大丈夫懷有壯志,自然有自己的修行路徑和境界。站在十字街頭,看着他人在修行中失利。 既不欣喜於成爲諸聖,也不厭棄身爲凡夫。可以拿着簸箕掃帚做平凡之事,也可以騎着馬、趕着驢自在而行。 如果有人嘲笑我,我也笑着回應他。若再問我佛法究竟如何,我就說我不識字(表示佛法不可用言語文字簡單表述)。
评论
加载中...
關於作者

釋清遠(一○六七~一一二○),號佛眼,臨邛(今四川邛崍)人。俗姓李。年十四出家,嘗依毗尼。南遊江淮間,遍歷禪席,師事五祖演禪師七年。後隱居四面山大中庵,又住崇寧萬壽寺。繼住舒州龍門寺十二年。徽宗政和八年(一一一八),奉敕住和州褒禪山寺(《古尊宿語錄》卷二九)。踰年,以疾辭,歸隱蔣山之東堂。爲南嶽下十四世,五祖演禪師法嗣。宣和二年卒,年五十四。事見《筠溪集》卷二四《和州褒山佛眼禪師塔銘》,《嘉泰普燈錄》卷一一、《五燈會元》卷一九有傳。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序