遊天章寺陪越帥邵司業京東漕呂侍講通判錢承議行
路轉湖天宿霧開,碧霞深處湧樓臺。
山川到午晴暉秀,林木先春綠意回。
舞鳳寶書藏琬琰,換鵝塵跡鎖莓苔。
賤遊不畏風霜動,擬看雲尖送月來。
譯文:
道路蜿蜒曲折,湖天之上那一夜的霧氣漸漸散開,在碧綠雲霞的深處,像是有一座座樓臺湧現出來。
到了中午時分,山川在晴朗陽光的照耀下顯得格外秀麗,樹林和草木雖然還未正式進入春天,但已經隱隱有了綠意的迴轉。
寺裏藏着如舞鳳般優美的珍貴書法作品,寫在美玉一樣的碑石之上;當年王羲之換鵝的遺蹟如今已被莓苔所掩蓋。
我這卑微之人來此遊玩,絲毫不懼怕風霜的侵襲,還打算看着那雲尖處月亮緩緩升起呢。