恭和御製喜雪
需宴宸章次第頒,祥霙宜入詠歌間。
心知旦暮千齡遇,目睹聲詩六義還。
治格雨暘皆順序,慶均朝野共怡顏。
微臣叨預承恩列,賡和才菲若負山。
譯文:
皇帝在賜宴時依次頒佈了他所作的詩文,那吉祥的雪花正適合融入這歌詠的氛圍之中。
我心裏明白,這樣的祥瑞景象在短時間內出現,是千年難遇的盛事;我親眼見證了詩歌的六義之美又得以展現。
如今國家治理有方,風雨晴旱都遵循着自然的順序,朝野上下一同沉浸在這喜慶之中,人人都面露愉悅之色。
我這樣微不足道的臣子有幸置身於蒙受皇恩的行列,可我才疏學淺,要和皇上的詩作,這壓力就像揹負着大山一樣沉重啊。