伯父有画美且都,丹青仿佛颜色渝。 尘埃渍渍相染污,惟有笔画存规模。 隔步看之有若无,想像人物沦烟芜。 刲羊刺鹿皆糢糊,皮毛狼籍血盘盂。 巨索悬鼎地为炉,薪火炎炎胜西隅。 庖人握刀盼精麤,几上兽肉纵横铺。 中有一人与众殊,戴帽被甲腰属镂。 昂藏形貌长髭须,眼看手指如典徒。 一奴秃首携酒壶,酌之饮众苏劳痡。 众人得酒停烹屠,延颈饮之举两腢。 有坛数级如𬮱阇,坛侧毅然一武夫。 负弓韬矢手执殳,左右不敢肆阚𨵦。 此是胡中祭天图,故应先日事庖厨。 微生见之尝觊觎,好之不啻千金姝。
求画
译文:
伯父有一幅画,既精美又大气,只不过画上的色彩因为时间的缘故,有些褪色,看上去模模糊糊的。
画面已经被尘埃污渍沾染得不成样子了,只有笔画还大致保留着原本的轮廓。站在几步之外看这幅画,感觉若有若无,画中的人物仿佛都隐没在了如烟的荒草之中。
画面里宰杀羊和鹿的场景都已经模糊不清了,只见皮毛杂乱地散落着,鲜血在盘子里流淌。巨大的绳索吊着鼎,地面就像是炉灶,熊熊燃烧的薪火比西边天空的晚霞还要炽热。
厨师握着刀,仔细分辨着肉的精肥。案板上,野兽的肉横七竖八地铺着。其中有一个人跟其他人很不一样,他戴着帽子,身披铠甲,腰间佩着宝剑。
他气宇轩昂,留着长长的胡须,眼睛看着,手指着,就像在主持仪式的人。一个光头的奴仆提着酒壶,给众人倒酒,让大家缓解一下劳累和疲惫。
众人喝了酒,暂时停下了烹饪和宰杀的活儿,伸长脖子把酒一饮而尽,还高高地举起了胳膊。
画面中有几级像城门的高台,高台旁边站着一位神情坚毅的武士。他背着弓,箭袋里插着箭,手里还拿着兵器,让周围的人都不敢放肆张望。
这原来是胡人祭天的场景图,所以之前要在厨房里做各种准备工作。我这个平凡的人看到这幅画后,心里一直很渴望得到它,对它的喜爱丝毫不亚于对价值千金的美女的喜爱。
纳兰青云