公圭侯印人所優,利鎖名繮吾所羞。 耿耿有懷非隠憂,思得佳士從之遊。 今年折腰來佐縣,辭采接君心自見。 懷刺過尋不問程,剝啄扣關諧所願。 誰雲白首交如新,傾蓋相逢如故人。 囊中製作絕倫類,和璧隋珠無足珍。 心醉歸來書文室,卻怪前宵夢椽筆。 至音寂寞知者稀,安得論文永足日。 可嗟吏道事奔馳,信信不見元紫芝。 胸襟不復憂鄙吝,圓緘寄我愁霖詩。 得詩三複雲牋卷,喜氣填膺光滿面。 一首能輕萬戶侯,綠髮幸交三語掾。 我今爾耳何爲哉,汗漫如君心自灰。 爲君挹盡雙溪水,不發纖塵污兩耳。
答王及之賢良見寄
譯文:
公侯們所擁有的圭印、官職,是世人所追求和羨慕的,而那些被名利束縛的情況,卻是我所感到羞恥的。
我心中有着堅定的想法,這並非是隱藏的憂慮,而是希望能結識到優秀的人士,與他們一同交遊。
今年我屈身來輔佐治理這小縣,與你交流文章辭采,內心的想法自然就顯現出來了。我懷揣名帖去尋訪你,連路程遠近都不在意,急切地敲門,終於達成了與你相見的心願。
誰說老年時結交的朋友就如同新相識一樣呢?我們就像偶然相遇的人,卻好似多年的老友一般投緣。你囊中所藏的詩文作品,是無與倫比的,就連和氏璧、隋侯珠與之相比都不值得珍視了。
我沉醉於與你交流,回到書房後,還奇怪前一晚竟然夢到了如椽大筆。高雅的音樂往往少有人能理解,知音稀少,怎樣纔能有足夠的時間與你暢快地談論文章呢?
可嘆我身處官場,整日爲事務奔波,許久都沒能見到像元紫芝那樣高尚的你。但與你交往後,我不再有狹隘、吝嗇的心思。你用精美的信封寄給我寫在陰雨時節的詩作。
我反覆讀着你詩中的箋卷,滿心歡喜,臉上都洋溢着光彩。你的一首詩,比那萬戶侯的封賞還要珍貴。我有幸在年輕時就結識了你這樣才華出衆的人。
我如今如此,又能怎樣呢?像你這樣胸懷廣闊、超凡脫俗的人,讓我自感內心有些灰暗。我願意爲你舀盡雙溪的水,讓自己的雙耳不沾染一絲世俗的塵埃。
納蘭青雲