寶池當幾潤滑並,蟾蜍玉竇寒泉傾。 墨花泛泛花腳輕,雲牋皎皎月色明。 凝然嗣將先管城,一掃神怪籲難名。 騰龍舞鳳相回縈,倒日翻星草隸行。 或如懸崖倚孤撐,又如脫兔馳萬兵。 猿攀虎怒勢爭鯨,奔蜃駭駛波浪驚。 篆斯隸邈草伯英,鍾蔡衛索更品評。 逸少兼之集大成,寥寥千載無與京。 鼠須蠶繭祕跡清,玉華遺言同誓盟。 埋藏不計申與庚,模蹤間出相光晶。 太丘佳士天氣清,訪求寶字金滿籯。 編聯軸卷紛縱橫,名家諸妙皆有聲。 文餘高致超八閎,深求衆法窺忘情。 會當臨池染澄瀛,銀鉤萬字揮崢嶸。
爲陳秀才題墨妙堂
譯文:
書房裏的寶硯擺在几案上,質地溫潤又光滑,那蟾蜍形硯臺的墨池,好似有寒泉從玉製的孔洞中汩汩傾出。
墨汁在紙上暈染開來,如同泛着波光的花朵,花腳輕盈靈動;潔白的雲箋,宛如明月般皎潔明亮。
陳秀才凝神靜氣,繼承了毛筆書寫的傳統技藝,一揮筆寫出的字神妙怪異,難以用言語形容。
那字裏彷彿有騰龍和舞鳳相互盤旋縈繞,又像是能把日月星辰顛倒翻轉,草書、隸書、行書各有韻味。
有的字就像懸崖上獨自支撐的巨石,沉穩又有力量;有的又好似脫繮的兔子,如同萬馬奔騰般迅疾。
時而如猿猴攀援、猛虎發怒,時而似鯨魚爭遊,氣勢磅礴;又像奔跑的大蛤,讓人驚駭,彷彿掀起了驚濤駭浪。
篆書有李斯的風範,隸書有梁鵠的神韻,草書有張芝的瀟灑,對於鍾繇、蔡邕、衛瓘、索靖這些書法大家的風格,也能細細品評。
王羲之集各家之長,達到了書法藝術的巔峯,千年來無人能與之相提並論。
他用鼠須筆在蠶繭紙上書寫的字跡,清新而神祕;那些珍貴的墨寶就如同金玉良言,值得人們銘記與尊崇。
這些書法珍寶被收藏起來,不計時間的流逝,偶爾拿出來臨摹,字跡依然光彩照人。
陳秀才這位品行高潔的佳士,氣質清朗,他四處尋訪珍貴的書法墨寶,花費大量錢財也毫不吝惜。
他收集的書法卷軸堆積如山,縱橫交錯,每一位名家的精妙之作都名聲在外。
他的文章之餘,有着超凡脫俗的高雅情致,能超脫於世俗之外。他深入探究各種書法技法,達到了忘情的境界。
相信他日後一定會像王羲之那樣,在池塘邊勤奮練習書法,讓墨水把池塘都染黑,揮筆寫出如銀鉤般剛勁有力的萬字書法,成就非凡。
納蘭青雲