紅紫春爭妍,那復俟秋宰。 茲花如端人,凌飆振輝彩。 英英剪輕雲,粲粲絡珍琲。 天清月色留,日淡霜華在。 高標比松竹,芳氣壓蘭茝。 飄零飫夕餐,韡韡富晨採。 中有神仙滋,收功逸而倍。 調丹雜樗楮,服之毋豫怠。 能駐好容顏,延齡向千載。 事著抱朴書,劉生豈予紿。
同呂文剛吳邦獻馬子才賦白菊得采字
譯文:
在春天裏,紅的紫的花朵競相爭奇鬥豔,它們哪裏還需要等待秋天的到來才展現風姿。
而這白菊就如同品行端正的人,在秋風中昂首挺立,綻放出耀眼的光彩。它的花瓣就像是輕盈的雲朵被精心裁剪而成,又如同珍珠般晶瑩璀璨,串連在一起。
在晴朗的天空下,它彷彿留住了月色的清幽;在陽光淡淡的日子裏,它還帶着霜華的痕跡。它那高潔的品格可以和松竹相媲美,芬芳的氣息足以壓倒蘭茝。
白菊飄零之時,我可以盡情地把它當作晚餐;早晨去採摘時,那繁盛的樣子讓人收穫滿滿。
這白菊之中蘊含着如同神仙才能擁有的滋養功效,服用它獲得的好處既輕鬆又加倍。把它和樗樹、楮樹的汁液調配成丹藥,千萬不要猶豫懈怠不去服用。
服用之後能夠讓人保持美好的容顏,延年益壽達千年之久。這些事在抱朴子的書中都有記載,劉生(可能是提及此事的人)難道會欺騙我嗎?
納蘭青雲