往岁别君去,匆匆殊未餍。 来兹谐宿愿,一笑忘虀盐。 俛仰复去我,促装难暂淹。 重江逼潮信,挂席程欲兼。 诸暨号繁剧,牒诉纷黎黔。 君才古循吏,公庭耿秋蟾。 借留适民愿,坐变六凉炎。 政术久弥励,谣颂喧闾阎。 朝廷方吁俊,延访降宸严。 行矣决显用,此理君奚占。
送曾正直
译文:
往年与你分别的时候,匆匆忙忙,我的心里还远远没有满足,总觉得相聚的时间不够。
如今终于实现了过去一直以来的愿望,咱俩相见,相视一笑,连生活里的清苦(虀盐,代指清苦生活)都被抛到了脑后。
可转眼间你又要离我而去,你忙着整理行装,连短暂停留都做不到。
重重江水紧随着潮水涨落的规律,你挂起船帆,一心想要兼程赶路。
诸暨是个政务繁杂的地方,百姓们的诉状和纠纷多得很。
但你的才能就像古代那些贤良的循吏一样,你坐镇公堂,就如同秋天夜空中明亮的蟾蜍(月亮,寓意公正清明),公正而威严。
当地百姓都希望能把你长久地留下来,你也在这里度过了六个寒暑,改变了当地的风貌。
你治理政事的方法随着时间推移越来越成熟有效,百姓们对你的歌谣和赞颂在大街小巷里到处流传。
现在朝廷正四处寻访贤才,以庄重的态度进行延请和咨询。
你此去一定会得到重用,这是明摆着的道理,根本不用占卜预测啊。
纳兰青云