蠶月舒以長,麥天和更清。 初荷吐香芽,新蒲生紫英。 濟濟幕中客,眉間黃生明。 膏車指鄉國,言歸奉壽觥。 上堂拜嘉慶,喜雨淪飛甍。 斑衣學古戲,芳蘭逗春榮。 世態今猶昔,萬緒水火爭。 奔馳浪自苦,心胸沸庖烹。 賢哉吾景崇,養志輕利名。 效官求便郡,晨暮請安平。 茲行天所佳,祥煙送曉徵。 要當感星聚,豈徒資月評。
送趙節推沿檄還鄉
譯文:
農曆四月裏,白晝漸漸變長,麥子成熟的時節,天氣溫和而清新。剛剛長出的荷葉吐出帶着香氣的嫩芽,新生的菖蒲綻放出紫色的花朵。
幕府里人才濟濟,各位幕僚眉間都透着光彩。你精心準備好車馬,打算返回故鄉,說是要回去爲長輩敬酒祝壽。
你回到家中,在堂上爲長輩拜賀吉祥,那喜悅的氛圍彷彿如細雨滋潤着屋頂。你穿着綵衣像古人老萊子一樣戲耍,以博雙親歡心,又好似芬芳的蘭花在春日裏展現出勃勃生機。
如今的世態和往昔一樣,各種紛繁複雜的事情如同水火相爭。人們四處奔波,白白地自討苦喫,內心就像沸騰的廚房,不得安寧。
你趙景崇真是賢明啊,注重修養自己的心志,把名利看得很輕。你爲官選擇便於照顧家人的地方,早晚都能侍奉長輩,求得他們生活平安。
這次回鄉之行是上天所讚許的,清晨出發時,吉祥的雲霧都來爲你送行。你這一趟回去,應當會像古人星聚那樣引發美好之事,可不僅僅是獲得鄉里的好評而已。
納蘭青雲