广文新决科,恩袍鬭春绿。 香名满众耳,要路策高足。 阿房得第五,中眉嗟志目。 平明趋省门,容仪耸旁瞩。 廪薄虽屡空,润身非润屋。 朅来锁南宫,迨此东风燠。 吟哦夜不休,立侍窘童仆。 诗成字字清,华星点秋肃。 中含不尽意,往往念归沐。 遥知卧鸱夷,独酌慰斋宿。 云谁可与饮,邻有三不速。 篇卷正沉迷,当以从事趣。
再次前韵赠叶权之
译文:
广文馆的你刚刚科举中第,新赐的恩袍在春日里鲜艳得如同争艳的绿景。
你的美名早已传遍众人之耳,注定会在仕途的重要道路上策马疾驰、大展宏图。
就像在阿房宫的选拔中获得第五等,虽然未能完全如你心意,但也足以令人赞叹。
清晨你奔赴尚书省的大门,那仪容风采引得旁人纷纷注目。
虽然俸禄微薄常常入不敷出,但你注重的是自身品德的修养而非物质房屋的富足。
不久前你进入南宫任职,到如今东风已经带来了暖意。
你日夜吟诗不停,让侍奉在旁的童仆都感到窘迫为难。
你写成的诗每一个字都清新自然,就像秋天肃杀氛围中点缀的明亮星星。
诗中蕴含着无尽的深意,常常流露出想要回家休假的念头。
我遥想你如同卧在鸱夷中的范蠡,独自饮酒来慰藉在斋房的寂寞。
可会有谁能陪你一同畅饮呢?或许邻居中会有三位不请自来的好友。
你正沉醉于诗卷之中,此时应该有人像“从事”一样去劝你尽情享受这诗酒之乐。
纳兰青云