新霽澤國淨,禽聲落雲天。 精廬巧營構,重扉鎖春妍。 簷楹曳晴絲,池沼鳴細泉。 卉木互凌沒,鉛華刷澄鮮。 檜樅屹如削,榴櫻開欲然。 零蕊莓苔鮮,幽香雜蘭荃。 俛仰欣所遇,塵埃坐自捐。 云何寫軒曠,松風鳴素弦。
三月雨霽遊壽聖寺
譯文:
三月裏,雨後初晴,水鄉澤國一片明淨,鳥兒歡快的鳴叫聲彷彿從雲天中飄落下來。
那精緻的寺院巧妙地建造而成,重重的門扉彷彿鎖住了這滿院春日的妍麗風光。
屋檐和楹柱之間,掛着悠悠的晴絲隨風搖曳,池塘裏細小的泉水潺潺作響。
花草樹木相互交錯,有的隱沒在彼此的枝葉間,它們褪去了俗氣,顯得澄澈而鮮亮。
檜樹和樅樹高聳挺立,猶如被刀削過一般筆直,石榴花和櫻花盛開,紅得像要燃燒起來。
凋零的花蕊散落在鮮綠的莓苔上,清幽的香氣中夾雜着蘭草和荃草的芬芳。
我俯仰之間,欣然於眼前所遇見的這一切美景,心中的塵世煩惱頓時都消散了。
怎樣才能抒發我此刻軒昂曠達的心境呢?就讓那松間的清風,像是彈奏着素潔的琴絃吧。
納蘭青雲