九月八日雨作

荡涤骄阳势已回,徧流和气入根荄。 簷间点急侵灯落,枕底声高带雁来。 永夜故留人不寐,轻寒未放菊全开。 明年麦价应如土,安用登高把酒杯。

译文:

酷热的骄阳经过雨水的荡涤,那炎热的势头已经消退,温和的气息四处流淌,滋润着植物的根须。 屋檐下,雨点急促地落下,侵入屋内,在灯光映照下格外明显;躺在枕头上,能听到那响亮的雨声,仿佛还夹杂着大雁的鸣叫声。 这漫长的夜晚,似乎故意要留人清醒,让人难以入眠。微微的寒意,使得菊花还没有完全盛开。 想来明年麦子的价格应该会像泥土一样便宜,丰收在望,又何必在重阳节登高远望、手持酒杯来感慨呢。
关于作者
宋代李昭玘

李昭玘(?~一一二六),字成季,济州巨野(今山东巨野)人。神宗元丰二年(一○七九)进士(《直斋书录解题》卷一五),任徐州教授。哲宗元祐五年(一○九○),自秘书省正字除校书郎(《续资治通鉴长编》卷四四五)。通判潞州,入为秘书丞、开封府推官。出提点永兴、京西、京东路刑狱。徽宗立,召为右司员外郎,迁太常少卿,出知沧州。崇宁初,入党籍,居闲十五年,自号乐静先生。钦宗靖康元年,以起居舍人召,未赴而卒。有《乐静集》三十卷传世,其中诗四卷,而今存各本均缺第二卷。《宋史》卷三四七有传。 李昭玘诗,以文渊阁《四库全书》本为底本,校以清陆心源藏抄本(简称清抄本,今藏北京图书馆)。新辑集外诗,补于卷末。

纳兰青云