道中書懷三首 其三

平野青蕪合,長橋綠樹低。 客愁須白酒,春意屬黃鸝。 落日鄉關遠,孤村煙水迷。 清明能幾日,卻過浙江西。

譯文:

平坦的原野上,碧綠的雜草相互連接,一眼望去,連成了一片。那長長的橋,被兩旁的綠樹環繞,樹影低垂,好像把橋都壓低了。 我心中滿是客居他鄉的憂愁,只有那杯中的白酒,才能稍稍緩解這份愁緒。而這春天的勃勃生機,似乎都屬於那歡快啼鳴的黃鸝鳥了。 夕陽緩緩落下,可我的故鄉卻還在很遙遠的地方。那孤零零的村莊,被煙霧和水汽所籠罩,一片迷濛,讓人看不真切。 清明佳節再過幾天就要到了,可我卻已經路過了浙江的西邊,遠離了家鄉,無法在這個傳統節日回到故鄉。
關於作者
宋代李昭玘

李昭玘(?~一一二六),字成季,濟州鉅野(今山東鉅野)人。神宗元豐二年(一○七九)進士(《直齋書錄解題》卷一五),任徐州教授。哲宗元祐五年(一○九○),自祕書省正字除校書郎(《續資治通鑑長編》卷四四五)。通判潞州,入爲祕書丞、開封府推官。出提點永興、京西、京東路刑獄。徽宗立,召爲右司員外郎,遷太常少卿,出知滄州。崇寧初,入黨籍,居閒十五年,自號樂靜先生。欽宗靖康元年,以起居舍人召,未赴而卒。有《樂靜集》三十卷傳世,其中詩四卷,而今存各本均缺第二卷。《宋史》卷三四七有傳。 李昭玘詩,以文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以清陸心源藏抄本(簡稱清抄本,今藏北京圖書館)。新輯集外詩,補於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序