舟行阻雨

暮雨來何急,乘時助發生。 水邊千樹暗,篷底一燈明。 半夜起鄉思,空陂聞雁聲。 春風故留客,不爲阻歸程。

譯文:

傍晚時分,雨急匆匆地落了下來,它彷彿是趁着這個時候來助力萬物生長。 站在船邊望去,雨水籠罩下,岸邊的千萬棵樹都變得昏暗模糊。而我獨自蜷縮在船篷底下,只有一盞孤燈散發着微弱而溫暖的光。 到了半夜,濃濃的思鄉之情湧上心頭,讓我難以入眠。在那空曠的山坡上,不時傳來大雁的鳴叫聲,更增添了幾分孤寂與惆悵。 我知道這春風呀,它故意留住我這個旅人,可並不是爲了阻攔我踏上歸鄉的路途,或許它也有着自己的一番用意吧。
關於作者
宋代李昭玘

李昭玘(?~一一二六),字成季,濟州鉅野(今山東鉅野)人。神宗元豐二年(一○七九)進士(《直齋書錄解題》卷一五),任徐州教授。哲宗元祐五年(一○九○),自祕書省正字除校書郎(《續資治通鑑長編》卷四四五)。通判潞州,入爲祕書丞、開封府推官。出提點永興、京西、京東路刑獄。徽宗立,召爲右司員外郎,遷太常少卿,出知滄州。崇寧初,入黨籍,居閒十五年,自號樂靜先生。欽宗靖康元年,以起居舍人召,未赴而卒。有《樂靜集》三十卷傳世,其中詩四卷,而今存各本均缺第二卷。《宋史》卷三四七有傳。 李昭玘詩,以文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以清陸心源藏抄本(簡稱清抄本,今藏北京圖書館)。新輯集外詩,補於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序