從張聖塗乞石

先生築高隠,趣好清且獨。 雲龍峯上石,跋草自鏨斸。 發竅號陰怪,窮根攬坤腹。 山靈不敢愛,鞭叱滿崖谷。 危躋已穿履,大載幾折軸。 直欲起巖巖,未容買碌碌。 心營合天造,指化出神速。 突兀傲中巔,憑陵勇雙矗。 獸蹲目睥睨,龍攫腰回蹙。 縮脰立幽鳥,擎顱臥孤犢。 鯨鱗老廉利,相角怒撐觸。 軒昂鶴引咮,贔屭鼇跂足。 騰空快高思,排峭驚醉目。 伊餘朅來遊,步百吟周復。 願從乞其餘,伴我東牆竹。 猿鶴莫相嗔,此客意非俗。 常令月色照,敢使塵土辱。 日待風雨來,起看空遶屋。

譯文:

先生營造一處高雅的隱居之所,志趣愛好清雅而獨特。 從雲龍峯上選取石頭,撥開荒草親自去開鑿挖掘。 這些石頭竅孔奇特,好似蘊含着陰怪之氣,深挖其根源,彷彿能觸及大地的深處。 山神都不敢吝惜,任由先生驅使,石頭布滿了山崖和山谷。 先生攀登險峯時鞋子都磨破了,用大車運載石頭,車軸幾乎被壓折。 一心想要打造出雄偉壯觀之景,不願用那些平凡普通的石頭。 心中構思與天工造化相契合,手指一點,石頭的變化速度如同神助。 石頭突兀地聳立在山頂,傲然獨立,兩兩對峙,氣勢雄渾。 有的像野獸蹲伏着,眼神中透露出睥睨之態;有的如蛟龍撲抓,腰身彎曲收縮。 有的似縮着脖子的幽鳥站立着,有的像臥着的孤犢,頭顱高高揚起。 石頭上的紋理如老鯨魚的鱗片般鋒利,相互角鬥時,憤怒地頂撞。 有的如昂首引頸的仙鶴般軒昂,有的像奮力負重的巨鰲抬起了腳。 這些石頭讓人思緒騰空,生出高遠的情思,峭拔的姿態令人沉醉其中,驚歎不已。 我偶然來到這裏遊玩,走了很多步,反覆吟誦詩篇。 希望能向先生求一些剩餘的石頭,讓它們陪伴我東牆下的竹子。 猿猴和仙鶴不要生氣責怪,我並非是個俗氣的人。 我會讓月光常常照耀着它們,絕不會讓它們沾染塵土。 每日期待着風雨來臨,起身看着石頭在屋前屋後環繞。
關於作者
宋代李昭玘

李昭玘(?~一一二六),字成季,濟州鉅野(今山東鉅野)人。神宗元豐二年(一○七九)進士(《直齋書錄解題》卷一五),任徐州教授。哲宗元祐五年(一○九○),自祕書省正字除校書郎(《續資治通鑑長編》卷四四五)。通判潞州,入爲祕書丞、開封府推官。出提點永興、京西、京東路刑獄。徽宗立,召爲右司員外郎,遷太常少卿,出知滄州。崇寧初,入黨籍,居閒十五年,自號樂靜先生。欽宗靖康元年,以起居舍人召,未赴而卒。有《樂靜集》三十卷傳世,其中詩四卷,而今存各本均缺第二卷。《宋史》卷三四七有傳。 李昭玘詩,以文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以清陸心源藏抄本(簡稱清抄本,今藏北京圖書館)。新輯集外詩,補於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序