送不愚兄香严行

君不见香严之山天下望,何必楞伽称海上。 龙湫直下一万尺,鹘崖突起三千丈。 借问何人出其中,前有国师后闲公。 中间有人骑乳虎,大雄敬树真卧龙。 山中壮气今重振,堂上老人提旧印。 晶明如住广寒深,渊泉自吸沧溟尽。 兄今三十未为老,名利波涛拔身早。 向来自裂子夏冠,翻然便刬天然草。 如兄勇锐世莫比,谁与同生亦同死。 只今文采尚未章,人道香严有真子。 隋河浑浑日夜流,兄今倚柁到南州。 南州水洁草如染,自在沩山水牯牛。

译文:

你难道没看到香严山吗,它可是天下人所仰望的名山,又何必只有海上的楞伽山才值得称道呢。 香严山的龙湫瀑布直直垂下,足有一万尺之深;鹘崖高高突起,仿佛有三千丈之高。 我想问一问,这山中都出过哪些了不起的人物呢?从前有国师,后来又有闲公这样的大德。在他们中间,还有人能骑着乳虎,那大雄所敬重的真是像卧龙一般的人物啊。 如今山中曾经的那股豪迈壮阔的气势又重新振奋起来了,堂中的长老重新拿起了旧时的印信。他的心境纯净明澈,就好像住在广寒宫的深处一样;他学识渊博、涵养深厚,就像深泉能将沧海之水都吸纳进来。 兄长你如今三十岁,还不算年老,却早早地从名利的波涛中抽身而出。你以前就自己撕裂了象征世俗功名的帽子,毅然决然地斩断了尘世的羁绊。 像兄长你这样勇猛果敢、锐意进取的人,世上无人能比,又有谁能和你同生共死呢? 只是如今你的文采还没有完全彰显出来,但人们都说香严山有你这样真正的传人。 隋河的水浩浩荡荡,日夜不停地流淌着,兄长你如今正倚着船舵前往南方的州郡。 南方的州郡水很清澈,草绿得就像染上了颜料一样,你就如同那自在生活在沩山的水牯牛一般逍遥惬意。
关于作者
宋代饶节

饶节(一○六五~一一二九),字德操,抚州临川(今属江西)人。少业儒,以诗游谒仕宦间。神宗时曾致书曾布,议论新法不合。后落发为僧,法名如璧,自号倚松道人,驻锡杭州灵隠寺,晚年主襄阳天宁寺,又居邓州香严寺。为青原下十四世,香严海印智月禅师法嗣。高宗建炎三年卒,年六十五。诗属江西诗派,有《倚松集》十四卷(《宋史·艺文志》),已佚。《直斋书录解题》著录《倚松集》二卷,有南宋庆元五年(一一九九)刻本(今残存八叶,藏上海图书馆),世以抄本流传。事见清光绪《抚州府志》卷八三,《嘉泰普灯录》卷一二、《五灯会元》卷一六有传。 饶节诗,以影印文渊阁《四库全书·倚松诗集》为底本,校以清朱彝尊抄本(简称朱本)、吴允嘉抄本(简称吴本)。新辑集外诗和断句,附于卷末。

纳兰青云