藏之和予蝦蟆短調再作之因以策事

蝦蟆何爲者,痱磊盎於背。 人言懷土蟲,棄去俄覆在。 昔有系青繒,酉陽志其怪。 嘗觀三物圖,副以蝍蛆帶。 相持莫先動,含毒相屠膾。 端欲兄龜龍,未肯弟孔翠。 俳語解人頤,子陽妄尊大。 慎勿離窟穴,旁午元五輩。 東行犯日忌,束縛非其罪。 倘有切玉刀,甘心脂鼎鼐。 平生不下筯,實憚背脊疥。 何必食馬肝,前修有明戒。 願君勿嘲誚,微命其可貸。

蛤蟆是個什麼樣的東西呢?它背上滿是一個個像痱子疙瘩般的凸起。 人們都說它是眷戀故土的蟲子,你把它趕走,一會兒它又回來了。 從前有人用青色的絲帛捆綁蛤蟆,《酉陽雜俎》記載過這樣怪異的事兒。 我曾經看過《三物圖》,上面畫着蛤蟆還配有蜈蚣。 它們對峙着誰也不敢先動,各自含着毒,都想把對方當作盤中餐。 蛤蟆啊,它還想以龜龍爲兄長,卻不肯把孔雀翠鳥當作小弟。 關於蛤蟆的詼諧話語讓人笑掉大牙,就像公孫述狂妄地自稱爲帝。 你可千萬不要離開自己的洞穴,周圍有很多危險在等着呢。 要是你向東出行衝犯了日忌,那被人束縛可就不是你的罪過了。 倘若真有能切玉的寶刀,它甘願成爲鼎鼐裏的膏脂。 我平生都不會對它動筷子,實在是忌憚它背上那像疥癬一樣的疙瘩。 何必非要去喫馬肝呢,前代的賢達已經有明確的告誡。 希望你別再嘲笑蛤蟆了,它那微小的性命或許就能夠被寬赦啦。
评论
加载中...
關於作者

洪芻,字駒父,南昌(今屬江西)人。與兄朋,弟炎、羽並稱“四洪”。哲宗紹聖元年(一○九四)進士。徽宗崇寧三年(一一○四)入黨籍,貶謫閩南。五年,復宣德郎。欽宗靖康元年(一一二六),官諫議大夫(清《江西通志》卷一三四)。高宗建炎元年(一一二七),坐事長流沙門島(《玉照雜誌》卷四),卒於貶所。有《老圃集》一卷及《豫章職方乘》、《後乘》等(《直齋書錄解題》卷八、卷二○),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《老圃集》二卷,光緒二年朱氏惜分陰齋校刊本輯有補遺。 洪芻詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以鮑廷博批校清抄本(簡稱鮑校本,藏山東省圖書館),洪汝奎《晦木齋叢書》輯朱氏惜分陰齋本(簡稱朱本,藏江西省圖書館)。集外詩部分,重行搜輯,編爲第三卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序