杜十歸自海堧別業說夜行一段事令予與徐十長短調書之

建寧禪界清如水,杜陵獨夜荒村繞。 剎幡寂寂走前溪,素沙白水相蕩照。 只今欲渡叫漁舠,但聞春叢野狐嘷。 野狐鳴呼不足道,行路難行豺虎驕。 邂逅舟橫卻無檝,向來藜杖撐白月。 可羨淵魚兩兩遊,隨意溪毛短短出。 嗚呼此時勝事故不惡,杜陵歸來爲予說。

譯文:

建寧的禪界,清幽得如同澄澈的水一般。杜甫(這裏借指杜十)獨自在一個夜晚,繞着荒村而行。 寺院的幡旗靜靜地立着,好像朝着前面的溪流走去。白色的沙灘和明亮的溪水相互映照、盪漾。 如今他想要渡河,便呼喊着漁舟,可只聽到春日草叢裏野狐的嚎叫。 野狐的叫聲其實算不了什麼,難走的是這一路上,豺狼虎豹橫行跋扈。 偶然間遇到橫着的小舟,卻發現沒有船槳。之前還拄着藜杖,在潔白的月光下前行。 真羨慕那深淵裏兩兩結伴遊動的魚兒,還有那溪邊長出來的短短水草,隨意生長。 唉,這時候的這些勝景故事其實也不算差,杜陵(杜十)回來後把這些都講給我聽了。
關於作者
宋代洪朋

宋洪州南昌人,字龜父。黃庭堅甥。兩舉進士不第,終身布衣。工詩,庭堅稱其筆力扛鼎,與弟洪芻、洪炎、洪羽俱有才名,號四洪。年僅三十八而卒。有《洪龜父集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序