和答陳明信兼簡王立之

我如東南雲,風吹西北度。 時不與人謀,飄轉無定處。 如何紅塵中,欻此君子遇。 高標鳶戾天,能事豹隠霧。 暴謔中酒前,了不與物迕。 吾嘗期若人,胸次貯風露。 向來賞我詩,但坐日雲暮。 識君已恨晚,見君又不屢。 今晨眼忽開,貽我河梁句。 正聲久不嗣,斯文諧韶濩。 吹噓君過矣,豈不愛我故。 城南逸少孫,軟語可與晤。 閉門謝俗子,著書無窘步。 小園花氣深,客醉不得去。 尋盟出無輿,風沙莽回互。

我就像那來自東南方向的雲朵,被風一吹便飄向了西北方。時機總是不與人商量,我就這麼四處飄轉,沒有固定的去處。 真沒想到在這紛繁熱鬧的塵世裏,能忽然間遇到您這樣的君子。您有着高遠的品格,如同那直飛天際的老鷹;又有着卓越的才能,好似隱匿在霧中的豹子。您在飲酒作樂、縱情談笑之時,也從不與他人發生衝突。我一直就期待着能遇到像您這樣的人,內心純淨得如同貯藏着清風甘露。 之前您欣賞我的詩作,可惜天色已晚,未能深入交流。認識您已經讓我遺憾相識太晚,而見面的機會又實在不多。 今天清晨我的眼睛彷彿一下子明亮起來,原來是您給我送來了如《河梁》詩一般美好的詩句。純正的詩風已經很久沒有傳承了,您的詩文和諧美妙,如同古代的韶樂和濩樂一樣高雅。您對我的誇讚實在是過譽了,我知道這是因爲您對我的關愛啊。 城南有位王羲之的後人王立之,他說話溫和,值得與他相談。他閉門謝客,遠離那些世俗之人,專心著書,從容不迫。他家小園裏花香濃郁,客人們沉醉其中都捨不得離去。我本想和他再續舊盟,無奈出門沒有車,眼前風沙彌漫,道路曲折難行。
關於作者

宋洪州南昌人,字龜父。黃庭堅甥。兩舉進士不第,終身布衣。工詩,庭堅稱其筆力扛鼎,與弟洪芻、洪炎、洪羽俱有才名,號四洪。年僅三十八而卒。有《洪龜父集》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序