六月維長夏,炎熱不可觸。 車馬斷經過,臥痾適所欲。 欻作城北遊,佛界映空谷。 方塘荷氣清,層軒竹陰綠。 徐侯辨食事,意豁忘羈束。 鳴蜩韻高寒,涼颸蕩煩促。 坐隠者誰子,飛雹下棋局。 勝負吾不知,靜嘯蔭喬木。 徙倚失日車,旋歸想雨足。 可令夜氣清,更使年穀熟。
陪師川納涼大寧寺得綠字
譯文:
六月本就是漫長的夏日,那酷熱簡直讓人難以忍受。路上車馬都不再往來,我正因病臥牀,倒也恰好合了我想安靜待着的心意。
忽然間決定到城北遊玩,那佛寺彷彿映照在空闊的山谷之中。一方池塘裏荷花散發着清幽的香氣,層層樓閣旁翠竹的影子透着濃濃的綠意。
徐侯很懂得安排飲食之事,大家心情暢快,忘卻了一切拘束。蟬鳴的聲音在高爽的空氣中韻律悠揚,涼風輕輕吹拂,驅散了煩躁與悶熱。
那坐着靜靜下棋的是誰呀,棋子落下就像冰雹砸在棋盤上。我可不管誰輸誰贏,只在高大的樹木廕庇下靜靜地長嘯。
我徘徊流連,不知不覺連時間都忘了,回來時心想這會兒應該下了一場充足的雨吧。這場雨可真好,能讓夜晚的空氣更加清新,還能讓一年的莊稼獲得好收成呢。
納蘭青雲