依稀瑤徑通雲隙,蘚石模糊數千尺。 昂者如飛俯者馳,疊疊寒空翠光滴。 影高中逗日月輝,陰助草靈春不識。 王屋壺中體淺深,來者增添愛山僻。 有人隠幾每忘飢,姓名自愧樊中客。 結廬縱擬續琴歌,卻憶猿驚舊山側。
慧聚雜題 月華閣
在這慧聚山的月華閣周邊,那彷彿仙境中玉石鋪就的小徑,隱隱約約地穿過雲朵的縫隙。長滿苔蘚的石頭綿延數千尺,石頭上的紋理和輪廓都變得模糊不清。
那些高高隆起的石頭,就好像在天空中展翅飛翔;而那些低伏的石頭,好似在大地上急速奔跑。層層疊疊的山巒在寒冷的天空下,翠綠的色澤彷彿要流淌下來。
這山間的影子高聳入雲,正好將日月的光輝從中截斷。山林的陰涼似乎助力着草木生長出神奇的靈性,即便在春天,也讓人難以完全識透這份神祕。
這裏的景緻就如同王屋山的仙境、道家壺中的天地一樣,蘊含着深淺不一的奧妙。每一個來到這裏的人,都會增添對這僻遠深山的喜愛。
有那麼一個人,常常倚靠在小桌子旁,沉浸在這美景中,甚至忘記了飢餓。我暗自慚愧,自己的姓名不過是被困在塵世樊籠裏的一個過客。
我縱然打算在這裏結廬而居,繼續彈奏琴曲、吟唱詩歌,可此時卻又回憶起過去舊山旁猿猴被驚擾時的場景。
评论
加载中...
納蘭青雲