哭兄
誰教作雁破羣飛,一舸南遊遂不歸。
乍見音容悲且喜,不知魂夢是邪非。
陟岡望遠心猶在,攜幼還家意已違。
淚眼重尋丘壑去,可堪猶採故山薇。
譯文:
究竟是誰使得我們兄弟像離羣的大雁一樣各自紛飛啊,你獨自駕着一艘小船往南方遊歷,竟然就再也沒能回來。
我突然見到你的音容樣貌,心中又是悲傷又是歡喜,一時間都恍惚了,不知道眼前這究竟是魂靈夢境,還是真實的你。
過去我登上高岡遠望盼你歸來的心意還如往昔一般,想着曾經帶着年幼的你一同回家的那些事,可如今都事與願違了。
我滿含着淚水再次去我們曾經遊玩過的山丘溝壑尋找你的蹤跡,哪裏還忍心再去採摘故鄉山野間的薇菜啊。