美人曲
美人娟娟似秋月,宫中女儿嫉欲杀。
恶言忽入恩爱移,自是君王不情察。
深宫夜冷调秦筝,曲曲翻成哀怨声。
愿得风吹落君耳,回心照妾相思情。
译文:
这位美人姿态曼妙,宛如那皎洁的秋月般美好动人。可宫中的其他女子却对她嫉妒到了想要将她置于死地的地步。
那些恶毒诋毁的言语突然传入了君王的耳中,君王对美人的恩爱之情瞬间就转移了。这分明是君王没有仔细地去了解事情的真相啊。
在这深深的宫殿里,夜晚寒冷而寂静,美人独自弹奏着秦筝。每一段曲子都饱含着她的哀怨与悲伤。
她满心希望这筝声能够随着风飘到君王的耳边,让君王回心转意,明白她这一片相思之情。