爛爛雙瞳掣電光,照人皮裏有秋陽。 誰將鼠臘同蒼璧,枉把鹽車服乘黃。 合有猷謀陳稷契,即看灝噩繼周商。 近來佳句驚人甚,敢竝蒹葭玉樹傍。
嘉夫再有冰玉交輝佳句復和酬報
譯文:
這首詩理解起來有一定難度,以下是大致的現代漢語翻譯:
你那明亮的雙眼好似閃爍着雷電的光芒,彷彿能看透人的內心,洞察人靈魂深處的善惡,如同秋日暖陽般清晰。
可這世間是誰將那毫無價值的老鼠干與珍貴的蒼璧相提並論呢?又是誰讓那本應馳騁千里的駿馬去拉沉重的鹽車,這實在是對良才的埋沒啊。
你本就應該像上古的稷和契一樣,有出色的謀略和才能,能夠爲國家社稷出謀劃策。很快就能看到你在政治舞臺上有非凡的表現,像周朝和商朝的賢君名臣一般,開創一番宏偉的事業。
最近你寫出的那些絕妙詩句,實在是太令人驚歎了。我哪敢和你相提並論呢,就如同那矮小的蒹葭,只能自慚形穢地站在玉樹旁邊啊。
關於作者
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲