當今文伯眉陽蘇,新詞的皪垂明珠。 我公江南獨繼步,名譽籍甚傳清都。 達人嗜好與俗異,誰慾海邊逐臭夫。 小生結髮讀書史,隠憫每願脫世儒。 幾載俛首黌堂趨,爭唼粱藻從羣鳧。 野人鼓瑟不解竽,悠悠舉目誰與娛。 幸有達者黃與蘇,誰復跼蹐如轅駒。 古來志士恥沉沒,參軍慷慨曳長裾。 相知寧論貴賤敵,詩奏終使蘭艾殊。 當時仲宣亦小弱,蔡公嘆其纔不如。 乃知士子名未立,須藉顯達齒論餘。 嬰兒失乳投母哺,當亦飲食瓊漿壺。
寄魯直學士
譯文:
在當今文壇,眉陽的蘇軾堪稱文章大家,他新創作的詩詞精美得如同顆顆垂落的明珠般璀璨奪目。
我的老師您在江南獨自追隨蘇軾的腳步,聲譽極高,美名遠揚到了京城。
通達之人的喜好與世俗之人不同,就像誰願意和那些在海邊追逐臭味的人混在一起呢。
我從年少時就開始研讀經史書籍,內心憐憫那些陷入傳統學問的人,一直希望能擺脫世俗儒生的侷限。
多年來我低着頭在學堂裏忙碌奔走,就像一羣野鴨爭搶着喫粱米和水藻一樣,隨波逐流。
我就像一個只會敲鼓瑟而不懂吹竽的鄉野之人,茫然地舉目四望,卻找不到能一起娛樂交流的人。
幸好有您黃魯直和蘇軾這樣的通達之士,不像那些侷促不安如同車轅下小馬駒一樣的人。
自古以來,有志之士都以默默無聞、沉淪於世爲恥,就像當年的參軍,慷慨激昂地拖着長長的衣襟展現自己的風采。
真正的相知哪裏會去計較身份貴賤是否相當,詩詞文章最終會讓優秀與平庸的人區分開來。
當年的王粲年少體弱,蔡邕卻驚歎自己的才能比不上他。
由此可知,讀書人的名聲還未確立的時候,需要藉助顯達之人的品評和推薦。
這就如同嬰兒失去母乳後投向母親懷抱去吮吸乳汁,此時母親給予的應當是瓊漿玉液般的滋養啊。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲