人生如斷蓬,萬里忽相值。 會日常苦難,別日常苦易。 十年聞子名,未識已心醉。 我友豈不多,愛子好心地。 身小胸膽大,面目無邪氣。 磊磊棟樑姿,溫溫瑚璉器。 人物衰落盡,百馬逢一驥。 我懷未傾倒,離別已復至。 天寒霜正繁,山險道不利。 君行獨何爲,百里求自試。 願持孝友資,發爲惻隠治。 上馬且勿難,吾民竚嘉惠。 他年廟堂上,舉此亦不異。 強飯數寄書,待爾慰窮悴。
送別
譯文:
人生就如同那隨風飄飛、斷了根的蓬草,萬里之遙竟能偶然相逢。人們相聚在一起的日子常常艱難,而分別的時刻卻總是輕易就到來。
我聽聞你的名聲已經有十年之久,還沒見到你時,內心就已經爲你所傾倒。我的朋友難道還少嗎?但我唯獨喜愛你善良的品性。你身材雖然瘦小,可胸懷卻十分寬廣,面容之間毫無奸邪之氣。你有着堂堂正正的棟樑之姿,氣質溫潤如玉,就像那祭祀用的珍貴禮器。在如今人才凋零的時代,遇到你就如同在百匹馬中遇到了一匹千里馬。
我心中的話還沒來得及傾訴完,離別就再次來臨。此時天寒地凍,寒霜密佈,山路險峻,道路也十分難行。你爲何要獨自遠行呢?要到百里之外去尋求自我展示的機會。
我希望你能秉持孝順父母、友愛兄弟的品德,將其轉化爲心懷惻隱、關愛百姓的治理之道。上馬出發時別猶豫不決,我們的百姓正盼望着你的恩澤呢。
將來有一天你能在朝堂之上任職,也應像現在一樣有所作爲。你要多喫飯保重身體,時常給我寄信,好讓我這處於困境中的人得到安慰。
關於作者
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲