哭魏夫人

香散簾幃寂,塵生翰墨閒。 空傳三壺譽,無復內朝班。

這是一首悼念魏夫人的詩,以下是它的現代漢語譯文: 簾幕低垂,曾經散發着清幽香氣的屋內,如今香氣已消散,一片寂靜。書桌上筆墨閒置,蒙了一層灰塵,無人再去使用。 魏夫人啊,你生前那如三壺仙境般超凡脫俗的美名還在世間流傳,可你卻再也不能位列內朝的班次,與衆人一起了。如今陰陽兩隔,只留下這無盡的哀思與懷念。
评论
加载中...
關於作者

張夫人,楚州山陽人,戶部侍郎吉中孚妻也。詩五首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序