初到長安

來往長安未定居,暫將僧舍當吾廬。 空中說法憑鈴語,枕上朝飢聽木魚。 因果分明休問佛,行藏自信罷佔書。 眼前一物真堪羨,百尺長楊水滿渠。

譯文:

我在長安來來去去,一直沒能安定下來好好居住,暫時就把這僧人的住處當作我的家。 在這僧舍之中,彷彿那鈴鐺的聲響是在半空中宣講佛法;清晨,我餓着肚子躺在牀上,耳邊傳來木魚的敲擊聲。 世間因果如此分明,就不用再去詢問佛祖了;我對自己的行爲和出處早有信心,也不必再去占卜算卦。 眼前有一樣東西真讓我心生羨慕,那就是那百尺高的楊樹旁邊,水渠裏都蓄滿了水,一片生機盎然的景象。
關於作者
宋代趙令畤

趙令畤(1061~1134)初字景貺,蘇軾爲之改字德麟,自號聊復翁。太祖次子燕王德昭﹝趙德昭﹞玄孫。元祐中籤書潁州公事,時蘇軾爲知州,薦其才於朝。後坐元祐黨籍,被廢十年。紹興初,襲封安定郡王,遷寧遠軍承宣使。四年卒,贈開府儀同三司。著有《侯鯖錄》八卷,趙萬里爲輯《聊復集》詞一卷。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序