太和道中雪作因与诸友下马索酒快饮率尔成诗
兴来下马索酒觞,雪打战袍殊未央。
有底须寻戴安道,端怜吴语贺知章。
译文:
兴致一来,我跳下马来,向人索要酒杯饮酒。那纷飞的雪花不停地打在我的战袍之上,丝毫没有停歇的迹象。
哪有必要像王子猷那样在雪夜去寻访戴安道呢?我倒是真的怜惜像用吴地方言吟诗的贺知章一样的人啊。
这里“有底”是何必、哪有必要的意思;“端怜”就是真怜惜的意思。诗中“寻戴安道”用了王子猷雪夜访戴的典故,展现出一种随性洒脱的行为;“贺知章”是唐朝诗人,用吴语吟诗别具韵味,诗人借此表达自己的某种感慨。