忆昨参戎幕,交情子独真。 共为关塞客,各负水云身。 迹远金闺藉,衣沾玉垒尘。 雕鞍暮横槊,锦幄晓行春。 隐几军书断,登楼陇月新。 鸣笳孤障底,落鴈古河滨。 鲁酒寒醅薄,燕姬翠黛频。 沙场供写睇,戍角解伤神。 白首投南国,青冥望北辰。 山林方自屏,鸡黍复相亲。 道旧嗟游楚,论文伟过秦。 高标识麟鳯,壮节见松筠。 陋巷无车辙,扁舟有钓纶。 悲秋把黄菊,取醉堕乌巾。 藜藿良易足,图书端不贫。 一廛如可借,烦为辟荆榛。
忆昨呈元老
译文:
回忆往昔我投身军幕之时,在众多人里只有你和我情谊最为真挚。
我们一同成为驻守关塞的游子,各自带着如行云流水般漂泊不定的身世。
我们远离了在朝廷为官的资历,衣裳上沾满了玉垒山的征尘。
傍晚时分,我们骑着雕鞍骏马,横握着长矛巡视;清晨在华美的营帐中感受着春日气息。
闲暇时靠着几案,没有了军书的烦扰,登上高楼,只见陇地的月亮格外清新。
胡笳声在孤立的障堡下鸣响,大雁落在古老的黄河岸边。
山东的薄酒冷冷地散发着淡淡的酒味,燕地的美女频频眉来眼去。
我们在沙场上极目远望,戍楼的号角声让人黯然神伤。
如今我头发花白来到南方,心中依然像仰望北极星一样心系朝廷。
我在山林中自我隐居,偶尔与友人以简单的饭菜相聚,格外亲切。
我们谈起过去在楚地的游历经历不禁感慨,讨论文章时都认为《过秦论》写得很精彩。
你的高尚品格如同麒麟凤凰般出众,你的壮烈气节恰似松竹般坚韧。
你居住的简陋小巷没有车马的痕迹,你驾着小船拿着钓竿悠然垂钓。
在悲秋的时节手持黄菊,喝得大醉连头上的乌巾掉落也不在意。
粗茶淡饭很容易让人满足,拥有众多书籍精神上也并不贫穷。
如果能借我一处宅院居住,烦请你为我开辟出一片没有荆棘的净土。
纳兰青云