寄江仲嘉

忆昨南宫战,𬸣腾实妙年。 操戈万人废,受铠百城连。 器敌南溟大,姿逾白璧坚。 一官聊负弩,四部合磨铅。 取友何蕃俊,论交鲍叔贤。 未聆歌出谷,俄忽愧沉渊。 识字今奚补,能诗昔谩传。 且酬持钓手,那问买山钱。 轩冕亦姑尔,林泉宁偶然。 鸣蛙当鼓吹,短褐等貂蝉。 蹭蹬甘垂翅,虺尵罢著鞭。 纫兰徒自好,怀瑾复谁怜。 末路成悲咤,微躯任弃捐。 尘埃避乌几,香火付华颠。 泫露滋篱槿,飞霜堕渚莲。 幽畦方寂历,寒蝶正便嬛。 挥麈晚洲外,骑鲸高浪前。 尚思终夜语,独想对床眠。 鴈逝闻号月,渔归觉扣舷。 剧谈容促膝,痛饮或差肩。 江阔尊罍净,楼空云水鲜。 解衣寻窈窕,脱足弄潺湲。 柁转峰峦碎,帆收橘柚圆。 扪萝且扶惫,曳策毎争先。 茗椀遇清赏,齐盂逄旧缘。 偶拈居士句,尝悟祖师禅。 风雨侵芳栋,荆榛翳石田。 病宜篮舆稳,嬾任角巾偏。 饭共长腰米,羮分缩项鳊。 故情才欵欵,只影遽翩翩。 落木非淮树,残霞只楚天。 感时肠屡绝,望远涕频悬。 古堞哀笳动,平沙倦翼还。 野流晴衮衮,汀日淡涓涓。 岂谓游梁驾,来看下峡船。 讵惭门有席,敢叹坐无毡。 陶谢格弥老,欧虞体更妍。 定应随驿使,时到草堂边。

译文:

### 第一部分:回忆往昔才华与友情 回忆过去在南宫参加科举考试的时候,你正青春年少,意气风发,好似展翅高飞的鸟儿。你手持如戈的文才,让众多考生黯然失色,如同在战场上让万人败退;你才华出众,所获荣耀如同百城相连,备受瞩目。你的才识和气度像南海一样广阔无垠,你的品格如同白璧一样坚硬无瑕。 你只当了个小官,如同背着弓弩的小卒,但其实你有编撰四部书籍的才华,却只能在平凡岗位消磨时光。你结交的朋友像何蕃一样杰出,与人交往有着鲍叔牙般的贤德。可惜还没听到你如出谷黄莺般的声名远扬,转眼间却如沉渊之鱼般失意。 ### 第二部分:感慨自身现状 我空有识字的本事,如今又有什么用处呢?过去能写诗的名声也不过是虚妄的传言。我姑且拿起钓竿,享受垂钓的乐趣,哪还去管买山隐居的钱财。高官厚禄不过如此,山林泉石的生活才不是偶然的选择。听着青蛙的鸣叫当作是美妙的鼓吹,穿着粗布短衣和戴着貂蝉冠冕又有什么区别呢。 我仕途坎坷,甘愿垂下翅膀,疲惫不堪,也不再鞭策自己前行。我虽像屈原一样自守高洁,像纫兰、怀瑾一般有美好的品德,可又有谁会怜惜呢?到了晚年,我只能悲叹命运,任由自己的身躯被命运抛弃。我避开尘世的纷扰,在安静的地方点起香火,任由白发滋生。 ### 第三部分:描绘清幽之景 露珠滋润着篱笆旁的木槿花,寒霜打落在小洲边的莲花上。幽静的菜畦一片寂静,寒蝶轻盈地飞舞。我在傍晚的沙洲外挥动拂尘,想象着像骑鲸遨游在高浪之前。我还常常想起我们彻夜长谈的情景,独自幻想能和你对床而眠。 大雁飞过,在月下哀鸣;渔夫归来,扣着船舷。我们曾经促膝畅谈,痛快饮酒,并肩而坐。江面上宽阔平静,酒杯洁净;楼阁空旷,云水清新。我们解开衣裳探寻幽深美妙之处,脱掉鞋子在潺潺流水中嬉戏。船舵转动,峰峦的倒影破碎;船帆收起,橘柚显得更加圆润。 我们拉着藤蔓,互相扶持着疲惫的身躯,拄着拐杖常常争先前行。喝茶时一起欣赏美景,吃饭时也有旧日的缘分相聚。偶尔吟诵居士的诗句,还领悟了祖师的禅意。 ### 第四部分:描述当下处境与期盼 风雨侵蚀着精美的房屋,荆棘杂草遮蔽了石田。我身体有病,适合坐平稳的竹轿,懒得整理头巾,任它歪着。我们一起吃着长腰米,分享着缩项鳊做的羹汤。刚刚才和你深情叙旧,转眼间你又要独自离去。 飘落的树叶不是淮河岸边的树木,残留的晚霞只属于楚地的天空。感怀时光变迁,我的肝肠多次断绝;眺望远方,泪水常常挂在脸颊。古老的城墙上,哀伤的胡笳声响起,平沙上疲倦的鸟儿归来。野外的溪流在晴天里滚滚流淌,汀洲上的日光淡薄而明亮。 没想到你从远方而来,就像游梁的马车,来看我这如顺流而下的峡船般漂泊的人。我怎会因为门前有席子简陋而惭愧,又怎敢叹息座位上没有毡子呢。你的诗风像陶渊明、谢灵运一样愈发老练,书法像欧阳询、虞世南一样更加妍美。我想你一定会随着驿使的脚步,时常来到我的草堂边。
关于作者
宋代吴则礼

吴则礼 公元?年至一1121年字子副,富川(一作永兴,今湖北阳新)人。生年不详,卒于宋徽宗宣和三年。以父荫入仕。会为军器监主簿,因事谪荆州。官至直秘阁,知虢州。工诗,与唐庚、曾纡、陈道诸名士唱和。晚年居豫章,自号北湖居士。则礼著有北湖集十卷,长短句一卷,《书录解题》并傅于代。

纳兰青云