劉明適屢欲子蒼過其居小酌以詩招之
吐心著地誰復識,只有平生韓子蒼。
端恨茅屋付秋草,試吟玉繩低建章。
枯腸君飽大官肉,禿鬢我老尚書郎。
愛酒不論天下士,快來脫帽持一觴。
譯文:
我把真心都掏出來放在地上,又有誰能真正理解我呢?這世上啊,也就只有平日裏的好友韓子蒼你能懂我了。
我滿心遺憾啊,那簡陋的茅屋只能任憑秋草肆意生長。我姑且吟誦着詩句,此時夜空的玉繩星已低垂到建章宮之上。
你這副肚子裏啊,早已喫慣了達官貴人享用的美味佳餚;而我呢,頭髮都禿了,在這尚書郎的職位上慢慢老去。
咱們這些愛酒之人,纔不管是不是聞名天下的賢士呢。你趕緊過來,摘下帽子,和我痛痛快快地幹上一杯!