至洪澤寄呂少馮介然
來往都梁真有期,瘦藤挈挈要追隨。
獨憐老子矇頭睡,不見梅花如雪時。
經爐飽附僧伽火,齋鉢長分庾氏糜。
歲暮東窗好晴日,傳聲阿遁正相思。
譯文:
我在都梁來來往往,真的是和這裏有緣分啊,我手持着細細的藤杖,一心想要在這裏四處走走看看。
我心裏頭只覺得有些可惜,我在這睡了一覺,蒙着頭啥都不知道,竟然錯過了那梅花像雪一樣紛紛綻放的美景。
平日裏,我常常在經爐旁,靠着僧房裏暖和的爐火,讓自己渾身暖烘烘的;喫飯的時候,也能像庾亮分粥那樣,有齋鉢裏的食物可以飽腹。
現在到了年末,東邊的窗戶透進晴朗的日光,我想起了你,便託人帶話給你,就說我此刻正思念着你呢。