平生三毛尔,鬓髪眉与须。 奈何忽霜雪,星星欲无余。 手中木上座,枯槁正类渠。 而我方两忘,隐几者谁欤。 是身那有坚,寝饭姑如如。 旧持祖师令,似守商君书。 老夫亦耄矣,戒律今全除。 惟兹笑及嗔,二法元不殊。 独当招故人,浊酒满眼沽。 非徒洗离群,且复浇索居。 白鱼良已佳,黄菊端未疏。 肯来共情话,宁辞办篮舆。
招李汉臣饮与汉臣别九年相视癯然各已翁矣
译文:
人生啊,平生就这“三毛”罢了,也就是鬓发、眉毛和胡须。可怎么忽然间,它们就像被霜雪覆盖了一样,一点点花白,几乎看不到黑色的毛发了。
我手中拿着的木禅凳,那枯槁的样子正和我现在的模样相似。而我此刻已然将自身和外物都忘却了,靠在几案上的这个人究竟是谁呢?
人的身体哪有长久坚固的呢,吃饭睡觉姑且就这样顺其自然吧。过去我严格秉持祖师的教诲,就好像恪守商鞅制定的律法一样。
如今我也老糊涂了,那些戒律现在全都抛到脑后去了。其实啊,笑和嗔怒这两种状态,本质上并没有什么不同。
我现在只想把老朋友你招来,痛痛快快地打满几杯浊酒。这可不只是为了排解分别多年的离情,也是为了慰藉我独居的寂寞。
白鱼已经是美味佳肴了,黄菊也还正开得茂盛。你可愿意来和我一起说说话,就算要我安排轿子去接你,我也绝不推辞。
纳兰青云