顷闻赵伯山,亦复哦其诗。 今者得会面,真能解人颐。 往时黄宜州,句法天下奇。 平生老婆相,不救枯肠饥。 或架屋下屋,辛苦仅得皮。 君看赵伯山,独将圣僧骑。 维舟都梁岸,捉手那复疑。 欢然悦情话,似有宿昔期。 吾友吕少冯,办此一笑嬉。 莫论夜如何,明发当语谁。
少冯约同赵伯山饮赠伯山
译文:
最近听闻有个叫赵伯山的人,也在吟诵诗歌。如今有幸能和他见面,他真是个能让人开怀大笑的有趣之人。
过去的黄宜州(指黄庭坚),作诗的句法堪称天下一绝。他一生絮絮叨叨地教导,可还是填不饱那写诗人枯肠的饥饿(暗指创作的艰难和难以传承精髓)。有的人写诗就像是在已有的屋子上再架屋子,辛辛苦苦也只是学到了皮毛。
你再看这赵伯山,就如同独自骑着圣僧(寓意超凡脱俗、独具慧根),有着独特的诗才。
我们的船停靠在都梁的岸边,彼此握手相见,丝毫没有陌生之感。大家欢快愉悦地说着知心话,就好像早就有过相聚的约定一样。
我的好友吕少冯,安排了这场让人欢笑嬉闹的聚会。别去管这夜到什么时辰了,等到天亮之后,又能和谁再说起今晚这般的欢乐呢。
纳兰青云