跛跛踐危磴,行行把長蘿。 拊茲都梁岑,睨彼淮水波。 花木春娬麗,杖屨吾蹉跎。 輦轂端不遠,舟檝今如何。 寒泉聚陰竇,落景輸陽坡。 求羣有頡頏,捉臂無詆訶。 峯巒會撩客,腰腳強作魔。 送眺吳楚迥,遐想江湖多。 情親故人健,齒脫老語訛。 拍手蒼翠上,一笑忘負痾。
泗州南山贈呂少馮
譯文:
我一瘸一拐地踏上那危險的石階,一步一步地前行,手中還抓着長長的藤蘿。
我輕撫着這都梁山的峯巔,斜眼望着那淮水的波浪。
春天裏,花草樹木姿態嫵媚秀麗,而我拄着柺杖、穿着鞋子,就這樣虛度着時光。
京城其實離這裏並不遠,可如今這行船渡水的事兒又怎樣了呢。
寒冷的泉水匯聚在背陰的洞穴裏,落日的餘暉灑落在向陽的山坡上。
鳥兒們相互追逐、比翼齊飛尋找夥伴,而身邊卻沒有能與我親密攜手、不相互指責的人。
峯巒彷彿會故意招惹遊客,可我的腰腳卻偏偏不爭氣地搗亂。
極目遠眺,吳楚之地是那麼遙遠,讓我不禁遐想江湖上還有多少美景。
和親近的老友相處,欣慰他身體康健,只是我自己牙齒脫落,老了說話也常常出錯。
我在那蒼翠的山巒上拍手歡笑,這一笑,彷彿忘記了身上的病痛。
納蘭青雲