轩轩大鹰脑,落落饥鹘拳。 忽张六翮去,势拉淮南天。 贾侯实老俊,文字初著鞭。 平生坐高飞,孤吟饯流年。 收身事鞍马,未爱冕有蝉。 归来对名妾,含笑脱两鞬。 能复饭斗米,白眼捉彘肩。 玩世今种种,掉头羞乞怜。 侬也饱忧患,惯视跕跕鸢。 浇寒一杯足,撑肠谢三鳣。 惟乐不可过,快臂乌号还。 径横铁如意,露顶催烹鲜。
观贾表之猎
译文:
你提供的原诗可能有误,这首诗应为《观贾表之猎》,以下是翻译:
那威风轩昂的大鹰,脑袋高高扬起,饥肠辘辘的鹘鸟,爪子紧紧攥着,显得落落不凡。
忽然间,它们展开巨大的翅膀高飞而去,那气势仿佛要撕裂淮南的天空。
贾侯你真是个老当益壮的俊杰,在文字创作上很早就崭露头角。
你这一生志向高远,独自吟诗来打发岁月时光。
你投身于骑马打猎之事,并不喜爱那象征高官显位的貂蝉冠。
打猎归来,对着美貌的姬妾,含笑卸下身上的两个箭袋。
你食量惊人,能吃下很多饭,还能大大咧咧地抓起猪肘子就吃。
你玩世不恭,如今历经了种种世事,转头不屑于向人乞求怜悯。
我也饱经忧患,早已看惯了那些趋炎附势、像坠落地上的老鹰般卑贱的人。
用一杯酒来驱散寒意就足够了,也谢绝那些美味佳肴来填饱肚子。
只是快乐之事不可过度,像放开臂弯让乌号之箭射出那样,要懂得适可而止。
你径直横着铁如意,光着头催促着烹煮新鲜的猎物。
纳兰青云