這首詩比較有佛教禪意色彩,以下是大致的現代漢語翻譯:
真讓人覺得好笑啊,提婆達多這個人,墮入了捺落(地獄)之中經歷了長達十小劫的苦難時光。
然而他也能獲得三禪帶來的美妙喜樂,可就算如此,當要去吹動布毛這樣簡單之事時,還得像鳥歸巢一樣回到自身本性的那種狀態纔行。
需要說明的是,“提婆達多”是佛教人物,在佛教故事中有墮入地獄等相關情節;“捺落”指地獄;“三禪”是佛教修行的禪定境界;“吹布毛”是禪宗裏一種有象徵意義的舉動,這裏整體的翻譯結合了佛教相關知識和詩意來理解,但因這類禪詩本身表意較爲隱晦和獨特,翻譯可能不能完全精準傳達其內涵。