木香花
朱簾高檻俯幽芳,露浥煙霏玉褪粧。
月冷素娥偏有態,夜寒青女不禁香。
從教春事年年晚,要使詩人日日狂。
替取秋蘭紉佩好,忍隨風雨受淒涼。
譯文:
我站在掛着硃紅簾子的高高的欄杆旁,俯身欣賞着那清幽芬芳的木香花。它沾滿露水,籠罩在如煙的霧氣裏,好似一位女子卸下了如玉般的妝容。
清冷的月色下,這木香花宛如月宮裏的素娥,姿態萬千;寒夜之中,即便掌管霜雪的青女降臨,也難掩它馥郁的香氣。
任憑春天的花事一年比一年來得晚,這木香花卻能讓詩人每日都爲之癡狂。
它完全可以取代秋天的蘭花,成爲人們佩戴在身上的美好飾物,又怎忍心讓它隨着風雨遭受淒涼呢。