正月晦書事

業無家釀致鄰翁,得有薪溫引頰紅。 準擬片言能悟主,復求一飽定傷弓。 詩書奴婢晨佔鵩,鹽米妻兒夜送窮。 早晚郊原莫零涕,動搖葵麥有春風。

譯文:

唉,我沒有自家釀的酒可以邀請鄰家老翁來小聚,好在還有柴薪可以取暖,讓臉頰泛出些紅暈。 我原本想着能憑藉幾句中肯的話就打動君主,從而一展抱負,可經歷了那麼多挫折後,就像那受過箭傷的鳥兒,再想爲求一口飽飯去爭取機會,心裏總是有所忌憚。 家中那些詩書,如今就像可有可無的奴婢一般,清晨還彷彿有不祥之兆(像賈誼遇見鵩鳥那樣)。而妻兒們夜裏忙着“送窮”,心心念唸的不過是柴米油鹽這些生活瑣事。 算了吧,別再在早晚時分對着郊外原野暗自落淚了,你看那春風已經吹來,葵菜和麥子都會在它的吹拂下茁壯成長的。
關於作者
宋代李新

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序