興利山居

江左風流恐未真,南州人物竟成塵。 全家莫恨癭張醜,四國且圖山作鄰。 小漏天光渾失熱,綠槐樹蓋始知春。 柴扉晝鑰能高枕,一到華胥勝路人。

這首詩原詩名爲《興利山居》,下面爲你逐句進行翻譯: “江左風流恐未真,南州人物竟成塵”: 江左一帶那些所謂的風流韻事,恐怕並非都是真實純粹的。而曾經在南方州郡那些聲名遠揚的人物,如今也都早已化作了塵土,消失在了歷史的長河之中。 “全家莫恨癭張醜,四國且圖山作鄰”: 全家人啊,不要去怨恨像長着大癭瘤的張醜那樣醜陋之人(這裏“癭張醜”可能是一個具有代表性的負面形象)。倒不如暫且謀求與四周的青山爲鄰,享受這山居的寧靜。 “小漏天光渾失熱,綠槐樹蓋始知春”: 山林間那小小的縫隙中透下些許天光,周圍彷彿都沒了炎熱的感覺。看到那槐樹長出了翠綠的樹冠,才恍然意識到春天已經來臨。 “柴扉晝鑰能高枕,一到華胥勝路人”: 白天把柴門用鎖鎖上,便能安心地高枕無憂地休息。一旦進入那如夢幻般美好的華胥之境(華胥,傳說中的理想國度,代表着一種安寧美好的境界),可比那些在塵世中奔波忙碌的人要幸福多了。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序