西軒 其二

谷滿牛羊路覆莎,翠編終日倦坡流。 寺依石角高低見,水遶山根曲折多。 風入長松零馬尾,人藏病事設禽羅。 方壺海嶠知何處,縱得飛騰奈老何。

山谷裏牛羊成羣,道路上鋪滿了莎草,我整日在書房中對着書卷,早已厭倦了像那坡上流水般單調的讀書生活。 寺廟依着石頭山角錯落分佈,時隱時現;溪水環繞着山腳,彎彎曲曲流淌。 風吹過長松,松針簌簌落下,好似馬尾毛飄零;有些人隱藏着自己的隱情,設下捕捉飛禽的羅網。 傳說中的方壺仙山、海嶠仙島不知道在哪裏,就算我有能力飛到那裏去又能怎樣呢,畢竟我已經老了呀。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序