五府辟書如齧鐵,八關炙手能令熱。 山梅何苦要先春,清豔更多終欠葉。 貴遊結懽過美酒,不問賢愚皆可口。 粃糠簸揚在米前,雞口差池落牛後。 迺翁活計真幺麼,欲掛冠纓猶未果。 一歲山行今解火,百巧百窮無似我。
歲盡行縣歸示時雨
### 譯文
那些高官幕府的徵召文書,硬得就像咬鐵一樣難以應對,巴結權貴的人炙手可熱,能讓周圍的人都感受到那股熱度。
山間的梅花何必非要搶在春天之前開放呢,它雖然清幽豔麗,可終究缺少綠葉的陪襯。
富貴人家結交歡好,美酒不斷,也不管對方是賢能還是愚笨,似乎都能合他們的口味。
就像在簸揚穀物時,秕糠往往先被揚到前面,而雞嘴般微小的機會也往往錯失,最後落到了人後。
我這老頭子的生計真是微不足道,想要辭官歸隱卻一直沒能下定決心。
這一年在山間奔走任職,如今也算結束了,世上各種機巧我都試過,可最後落得個百事皆窮的地步,沒人比我更慘啦。
### 解析
這首詩整體抒發了詩人仕途不順、渴望歸隱的複雜心境。開篇描繪官場徵召的艱難和權貴的炙手可熱,表達對官場現實的無奈;以山梅自比,感嘆自己雖有才華卻缺少助力;中間用生活中的現象比喻自己在世事中的失意;最後表明自己想要辭官卻未能成行,感慨自己一年奔波卻百事無成。
评论
加载中...
納蘭青雲